Сцена четвертая - Уильям Шекспир

^ Сцена 4-ая


Французский лагерь. Палатка.

Входят Корделия, лекарь и бойцы;

барабаны и знамена.


Корделия


Да, это он. Его на данный момент видали,

Сумасшедшего, как бурный океан:

Он звучно пел, а голову убрал

Крапивой, буквицей, репьем Сцена четвертая - Уильям Шекспир, дымянкой,

Всей сорною травкой, что прозябает

В полях-кормильцах. Выйдет пусть отряд,

Обыщет каждый акр хлебов больших

И приведет его.


Уходит один из офицеров.


Может быть ль знаньем

Возвратить ему утраченный рассудок?

За это я Сцена четвертая - Уильям Шекспир всякую стоимость дам.


Лекарь


Такое средство есть:

Покой, ниспосылаемый природой,

Которого лишен он. Но настои

Лечебных травок посодействуют мне замкнуть

Глаза страданья.


Корделия


Потаенны благодати,

Скрывающие силу под землею,

От слез моих восстаньте, дайте помощь

Злосчастному. Все в Сцена четвертая - Уильям Шекспир поиски за ним!

Чтобы в гневе хаотичном он жизни

Себя лишить не вздумал.


Заходит гонец.


Гонец


Царица,

Английские войска идут сюда.


Корделия


Понятно это. Воинские силы

У нас готовы повстречать их. Отец мой,

Твои Сцена четвертая - Уильям Шекспир дела сейчас я защищаю;

Вот зачем я супруга

Разжалобила горьковатыми слезами.

Не от тщеславья мы взялись за клинок,

А чтобы права родителя сберечь.

Скорей бы увидаться!


Уходят.


^ Сцена 5-ая


Замок Глостера.

Входят Регана и Освальд.


Регана


Что Сцена четвертая - Уильям Шекспир, войско брата выступило?


Освальд


Да.


Регана


Он лично там?


Освальд


С трудом собрался он.

Сестрица ваша - много наилучший вояка.


Регана


Лорд Эдмунд с герцогом не гласил?


Освальд


Никогда.


Регана


По поводу чего письмо сестры?


Освальд


Не знаю, леди Сцена четвертая - Уильям Шекспир.


Регана


По принципиальным он делам уехал, видно.

Лишив глаз Глостера, неосмотрительно

Оставили его в живых. Всюду

Он возбуждает смуту. Эдмунд, правильно,

Из жалости к нему пошел освободить

Его от темной жизни; заодно -

И о неприятелях проведать.


Освальд


Я Сцена четвертая - Уильям Шекспир должен ехать прямо за ним с письмом.


Регана


Мы выступаем завтра. Оставайтесь, -

Пути опасны.


Освальд


Не могу;

От госпожи дано мне порученье.


Регана


Что Эдмунду могла писать? Ведь можно б

Словесно через вас сказать. Естественно Сцена четвертая - Уильям Шекспир.

Может быть... нет... Тебя я награжу...

Дай распечатать мне письмо.


Освальд


Быстрее...


Регана


Я знаю, супруга собственного она не любит.

Наверное знаю. Как тут была,

Посматривала удивительно, со значеньем

На лорда Эдмунда. Вы - их Сцена четвертая - Уильям Шекспир посредник.


Освальд


Как, я?


Регана


Вы понимаете, я говорю не напрасно.

Запомните ж мое предупреждение:

Супруг погиб, с Эдмундом мы обручились,

И мне его рука подходит больше,

Чем вашей госпоже. Сообразите...

И, встретясь с ним Сцена четвертая - Уильям Шекспир, вот это передайте;

А госпожа расспрашивать начнет -

Совет ей дайте быть поосторожней.

Сейчас прощайте. Кстати,

За голову ж предателя слепого

Назначена не плохая заслуга.


Освальд


Мне б только повстречаться с ним - увидят,

На Сцена четвертая - Уильям Шекспир чьей я стороне.


Регана


Сейчас прощайте.


Уходят.


^ Сцена шестая


Поле близ Дувра.

Входят Глостер и Эдгар, одетый крестьянином.


Глостер


Когда ж поднимемся мы на утес?


Эдгар


Мы подымаемся: трудней идти.


Глостер


А почва ровненькая.


Эдгар


Обрыв Сцена четвертая - Уильям Шекспир страшный.

Чу! Слышите шум моря?


Глостер


Нет, не слышу.


Эдгар


И другие чувства пострадали

У вас с потерей зренья.


Глостер


Правильно, так.

Вот глас твой другим стал, ну и речь

Осмысленней и глаже, чем была.


Эдгар


Вы ошибаетесь. Я все таковой Сцена четвертая - Уильям Шекспир же,

Другое только платьице.


Глостер


Речь другая.


Эдгар


Сюда. Остановитесь. Как страшно

Окинуть взором пучину под ногами!

Вороны, галки в воздухе летают

И кажутся жуками. Человек

Повис и рвет укроп, - страшный труд!

Сам кажется не Сцена четвертая - Уильям Шекспир больше головы.

На берегу заботятся рыбаки,

Как мыши. Там стоит большая барка

На якоре - совершенно челнок. Челнок же -

Что поплавок. А ропот волн дальних,

Что на камнях бессчетных ярятся,

Сюда и не доходит. Не могу

Глядеть Сцена четвертая - Уильям Шекспир я больше: голова кружится,

Боюсь свалиться...


Глостер


Поставь меня туда.


Эдгар


Возьмите руку. Вот вы на краю.

За все сокровища земли не стал бы

Туда я прыгать.


Глостер


Протяни мне руку.

Вот кошелек Сцена четвертая - Уильям Шекспир, возьми. В нем камень есть,-

Взять стоит бедняку. Пусть боги, духи

Отправлют для тебя фортуну! Ну, иди;

И, уходя, мне кликни, чтобы я слышал.


Эдгар


Сейчас прощайте, сэр.


Глостер


Ну, будь здоров.


Эдгар


Отчаянье его своим обманом

Желаю я излечить Сцена четвертая - Уильям Шекспир.


Глостер

(становится на колени)


Владыки боги,

От мира отрекаюсь я тихо,

С себя слагая тяжести страданий.

Когда бы мог вытерпеть я, не вступая

В борьбу с непоколебимой вашей волей,_

Светильне ветхой Сцена четвертая - Уильям Шекспир жизни отдал погаснуть -

Самой. Коль Эдгар живой, его храните!

Ну что, друг, ты ушел?


Кидается вперед и падает.


Эдгар

(в сторону)


Ушел, прощайте!

Не знаю, как, но грабит нашу жизнь

Воображенье, если жизнь идет

Навстречу Сцена четвертая - Уильям Шекспир краже. Будь он там, где задумывался,

Все думы кончились бы. Живой иль мертв?

Эй вы, сэр! Друг! Вы слышите? Скажите!

По сути погиб... Оживает...

Что с вами, сэр?


Глостер


Уйди, дай умереть.


Эдгар


Ты что все Сцена четвертая - Уильям Шекспир-таки: паутинка, воздух, пух?

С таковой громады свергнуться сюда, -

И не разбиться, как яичко!.. Ты дышишь?

Из плоти ты. И кровь нейдет. Ответь же:

Ведь 10 мачт связать - и то не хватит...

А ты Сцена четвертая - Уильям Шекспир вниз головой летел оттуда.

Ты чудом живой. Скажи же чего-нибудть!


Глостер


Но падал я иль нет?


Эдгар


С верхушки ужасной этого утеса.

Посмотри наверх: там жаворонки вьются,

Но не видать и не Сцена четвертая - Уильям Шекспир слыхать их. Взгляни.


Глостер


Глаз нету у меня.

Ужель несчастье блага лишено

Находить для себя конца? Утехой было б

Деспота ярость этим одурачить

И план расстроить.


Эдгар


Дайте руку.

Гоп! Так! Ну что? Стоите на Сцена четвертая - Уильям Шекспир ногах?


Глостер


Стою отлично.


Эдгар


Все таки это удивительно!

Кто около вас стоял там на верхушке,

Позже пропал?


Глостер


Бедолага безумный.


Эдгар


А снизу мне его глаза казались,

Как две луны; и тыща носов,

Рога волнистые, как зыбь Сцена четвертая - Уильям Шекспир морская, -

Некий бес. Счастлив ты, отец,

Благодари богов. Для себя во славу,

Даря нам чудеса, тебя выручили.


Глостер


Запомню. И сносить я горе буду,

Пока само не кликнет мне: "Достаточно!".

Тогда умру. О Сцена четвертая - Уильям Шекспир ком ты гласил,

Считал за человека я, но что-то

Шептало: "Бес". Он и завел сюда.


Эдгар


Не страшись и вытерпи. Но кто идет там?


Заходит Лир, затейливо убранный цветами.


Да, здравый Сцена четвертая - Уильям Шекспир мозг чуть ли бы принудил

Так нарядиться.


Лир


Они не могут препятствовать мне чеканить монету. Я сам повелитель.


Эдгар


Вид душу раздирает!


Лир


Природа достойна большего уважения, чем искусственность. Вот вам средства

на вербовку. Этот малый обращается с самострелом, как Сцена четвертая - Уильям Шекспир воронье пугало;

натяни-ка стрелу на целый ярд. Гляньте, гляньте, мышь! Тихо, тихо. Я ей дам

кусок поджаренного сыра. А это моя стальная рукавица. Я испытаю ее на

гиганте. Подать сюда алебарды Сцена четвертая - Уильям Шекспир! О, ловко летишь, птичка. В цель! В цель!

Дзинь... Пароль?


Эдгар


Майоран.


Лир


Проходи!


Глостер


Знакомый глас.


Лир


Га! Гонерилья с седоватый бородой! Они голубили меня, как собачку, и

гласили, что у меня седоватая борода, когда она была Сцена четвертая - Уильям Шекспир еще темная; что я ни

гласил, они: "да" и "нет". И эти "да" и "нет" были не Божьи слова. Когда

в один прекрасный момент дождик промочил меня, - от прохладного ветра зуб на зуб не попадал Сцена четвертая - Уильям Шекспир, -

когда гром не желал меня слушаться и не стихал, тогда я их сообразил, тогда я их

разнюхал. Поди ты, слово у их расползается с делом; они гласили, что я -

все Сцена четвертая - Уильям Шекспир. Они врали: я с лихорадкой совладать не могу.


Глостер


Отлично вспоминаю речь и глас...

Уж не повелитель ли?


Лир


С головы до пят:

Взгляну - и каждый подданный трепещет.

Дарую жизнь ему. В чем он Сцена четвертая - Уильям Шекспир виновен?

Прелюбодей?

Пускай живет. За это дохнуть?

И королек и золотая мушка

Пускай блудят при мне.

Цвети, совокупленье! Был добрее

Побочный к Глостеру, чем мне - приплод

Законнейшей постели.

Распутство, в ход: боец мне не хватает. -

Вот дама оскаливает Сцена четвертая - Уильям Шекспир зубы:

Лицо о снеге меж вил предсказывает;

Качает головой, чуть услышит

Про наслажденье речь, -

Но ни хорек, ни жеребец с кормов подножных

Не бешеней в любви.

Что ниже пояса у их - Кентавр Сцена четвертая - Уильям Шекспир,

Хоть сверху дамы.

До пояса они - созданья Божьи,

Понизу - один только черт.

Там - ад, там мрак и серная там пучина.

Жжет, палит, разит, пожирает! Фи, фи, фи, фуах! Хороший аптекарь, дай

мне унцию Сцена четвертая - Уильям Шекспир мускуса прочистить воображенье. Вот для тебя средства.


Глостер


О, дайте руку мне поцеловать.


Лир


Поначалу вытру. Смертным пахнет тленом.


Глостер


Умер образец естества! Величавый

Мир обращен в ничто! Меня узнали?


Лир


Я достаточно отлично помню твои Сцена четвертая - Уильям Шекспир глаза. Что ты косишься на меня? Нет,

делай, что хочешь, слепой Купидон; я не полюблю. - Прочти этот вызов, обрати

внимание лишь на слог.


Глостер


Будь солнцами все буковкы, не видать мне.


Эдгар

(в сторону)


Рассказам не поверил бы Сцена четвертая - Уильям Шекспир. Но вижу!

На части сердечко рвется.


Лир


Читай.


Глостер


Орбитами пустыми?


Лир


Ого, вы ах так! Во лбу у вас нет глаз, а в кошельке средств? Ваши глаза

в томном положении, а кошелек Сцена четвертая - Уильям Шекспир полегчал. Но вы все-же видите, как устроен

этот мир.


Глостер


Я вижу на ощупь.


Лир


Как? Ты с разума сошел? Люди могут созидать, как устроен этот мир и без

глаз. Гляди ушами: видишь, как там арбитр глумится Сцена четвертая - Уильям Шекспир над глуповатым вором?

Слушай, скажу на ухо. Заставь перемениться местами. Раз, два, три. Где

сейчас арбитр, где вор? Ты лицезрел, как собака фермера лает на нищего?


Глостер


Да, сэр.


Лир


И бедолага удирает от дворовой собаки Сцена четвертая - Уильям Шекспир? Ты можешь созидать в этом

изображение власти: собаке повинуются как должностному лицу.

Заплечник, руки прочь! Они в крови.

Для чего стегаешь девку? Сам подставься.

Сам хочешь от нее, за что Сцена четвертая - Уильям Шекспир сечешь.

Жулика повесил ростовщик.

Через лохмотья малый грех приметен,

Под шубой - укрыто все. Позолоти порок -

И сломится оружье серьезных арбитров;

Одень в тряпье - пигмей былинкой свалит.

Никто не повинет, никто! Я властен

Всем арбитрам рты замазать Сцена четвертая - Уильям Шекспир, - помни это.

Достань для себя стеклянные глаза

И, как политик ничтожный, делай вид,

Что видишь то, чего не видишь. -

Ну, ну, ну, ну, тащи с меня сапог; покрепче; так.


Эдгар

(в сторону Сцена четвертая - Уильям Шекспир)


О смесь абракадабры и здравой мысли!

В безумье разум!


Лир


Чтобы рыдать обо мне, дам я глаза.

Тебя я знаю отлично: ты - Глостер.

Будь терпелив. На свет приходим с кликом;

Понюхав воздух, тотчас Сцена четвертая - Уильям Шекспир начинаем

Орать и рыдать. Проповедь послушай.


Глостер


Как досадно бы это не звучало, как досадно бы это не звучало, как досадно бы это не звучало!


Лир


Когда родимся мы, кричим, вступая

На сцену глупости. - А! Вот так шапка Сцена четвертая - Уильям Шекспир!

Уловка узкая была б - копыта

Кутать войлоком. Я попробую.

К зятьям своим тихонько я подкрадусь -

И лупи, лупи, лупи, лупи, лупи!


Заходит придворный со слугами.


Придворный


Да, это он. Его держите! - Сэр,

Дочь дорогая Сцена четвертая - Уильям Шекспир ваша...


Лир


Спасенья нет? В плену? Что ж, на потеху

Судьбы я создан. - Не обижайте;

Дадут вам выкуп. Мне ж отправить доктора:

Я ранен до мозгов.


Придворный


Мы примем меры.


Лир


Без помощи? Один все?

Так Сцена четвертая - Уильям Шекспир человек от слез посолонеет.

Из глаз наделает садовых леек,

Чтобы пыль осеннюю прибить.


Придворный


Милорд...


Лир


Умру я лихо, душкой-женихом!

Вперед! Я буду весел. Я - повелитель.

Так, молодцы, и знайте.


Придворный


Вы наш Сцена четвертая - Уильям Шекспир повелитель, и мы подчинены вам.


Лир


Тогда еще не все пропало. Если желаете изловить, побегайте за мной. Лови,

лови, лови!


Удирает, слуги за ним.


Придворный


И подлого холопа было б жаль,

А здесь Сцена четвертая - Уильям Шекспир - повелитель! Нет слов. Но у него

Есть дочь, которая позор загладит,

Что нанесли природе две другие.


Эдгар


Привет вам, сэр.


Придворный


Будь краток. Что ты хочешь?


Эдгар


Не слышали ль чего о близкой битве?


Придворный


Понятно это всем. Не Сцена четвертая - Уильям Шекспир слышал только

Глухой об этом.


Эдгар


Будьте так добры,

Чужое войско далековато?


Придворный


Оно торопится сюда и с часу на час

Покажется.


Эдгар


Так, так; благодарю вас.


Придворный


Хоть царица задержалась тут,

Но войско уж в Сцена четвертая - Уильям Шекспир пути.


Эдгар


Благодарю вас.


Уходит придворный.


Глостер


О всеблагие боги, жизнь примите;

Не дайте гнусной мысли вновь склонить

К преждевременной погибели!


Эдгар


В хороший час, отец!


Глостер


Кто вы, почетный сэр?


Эдгар


Бедняк, ударами судьбы кроткий,

Который столько горя испытал Сцена четвертая - Уильям Шекспир,

Что состраданья полн. Давайте руку,

Я отведу к жилью вас.


Глостер


Небеса

Пускай наградят тебя за это

С излишком!


Заходит Освальд.


Освальд


Ловко! Ожидает меня заслуга!

Как раз годится голова без глаз,

Чтобы мне дела поправить Сцена четвертая - Уильям Шекспир. - Ну, изменщик,

Скорей в грехах покайся: клинок готов,

Чтобы истребить тебя.


Глостер


Губи быстрее, -

Услугу мне окажешь.


Эдгар становится меж ними.


Освальд


Эй, мужлан!

Изменщика ты защищаешь? Прочь!

Его судьбою чумной заразиться

Ты хочешь Сцена четвертая - Уильям Шекспир? Руку отпусти его.


Эдгар


Не отпущу, пока нету на то предпосылки.


Освальд


Уйди иль погибель для тебя.


Эдгар


Иди, государь неплохой, собственной дорогой и не задерживай хороших людей. Если

бы меня бахвальством можно было из жизни Сцена четвертая - Уильям Шекспир выкинуть, так это уже две недели

тому вспять случилось бы. Ну, не приставай к старику! Брось, молвят для тебя, а

то я на самом деле посмотрю, что крепче: моя дубинка либо твоя башка. Говорю Сцена четвертая - Уильям Шекспир прямо.


Освальд


Прочь, навозник!

(дерутся.)


Эдгар


Отколочу я тебя, государь; не посмотрю на то, что ты клинком тычешь.


Освальд падает на землю.


Освальд


Убил меня! Возьми мой кошелек;

Счастливым хочешь быть? - Похорони.

Письмо Сцена четвертая - Уильям Шекспир на мне. Его ты передай

Эдмунду, графу Глостеру. Найди

Его в английском войске. Погибель некстати!

Погибель!


Погибает.


Эдгар


Отлично знаю я тебя, угодник,

Посредник госпожи твоей в грешных

И злых желаниях.


Глостер


Как, погиб он?


Эдгар


Присядьте тут, отец.

Обыщем: гласил Сцена четвертая - Уильям Шекспир он о письме...

Оно полезно будет. - Погиб; жаль,

Что не другой его убил. Поглядим.

Прости, печать! Приличья не осудят...

Чтобы идея противников выяснить, мы рвем им сердечко, -

Тем паче бумагу.

(Читает.)

"Вспомните Сцена четвертая - Уильям Шекспир наши взаимные обещания. Вам представляется не одна

возможность убрать его. Если у вас нет недочета в желании, комфортное время и

место к вашим услугам. Все будет ни к чему, если он возвратится победителем Сцена четвертая - Уильям Шекспир;

тогда я окажусь пленницей, а его кровать - моей кутузкой. Высвободите меня от

ее мерзкой теплоты и за собственный труд займите его место. Ваша - супруга,

хотелось бы мне сказать, - лаского преданная

Гонерилья".

Простор Сцена четвертая - Уильям Шекспир неясный дамского желанья!

На хорошего жена замышляет

И желает братом поменять моим. -

В песок тебя зарою без молитвы,

Гонец убийц распутных. В подабающий срок

Посланье злое барону доставлю

И словестно ему открою все:

И погибель твою Сцена четвертая - Уильям Шекспир, и ремесло твое.


Глостер


Повелитель безрассуден, а мой ничтожный разум

При мне остался, чтоб чувствовал я

Безмерность горя. Лучше б помешаться;

Тогда бы мысли отвлеклись от скорби

И боль казалась придуманной только,

Себя не сознавая.


Вдалеке барабаны Сцена четвертая - Уильям Шекспир.


Эдгар


Дайте руку.

Вдалеке будто бы слышны барабаны.

Идем, я вас у друга помещу.


Уходят.




scena-vtoraya-fransis-bomont.html
scena3-te-zhe-oliviya-i-mariya.html
scenarii-budushego-kitajskaya-model-ili-gosudarstvo-kompanij.html