Сцена3. Те же, Оливия и Мария

Сцена3. Те же, Оливия и Мария

О прелестнейшая, благовоспитанейшая леди, да прольются на вас выше ароматные дождики.(преклоняет колено)

СЭР ЭНДРЮ.Этот парень редкосно обладает придворной любезностью

«Благоуханные дожди»-как сказано!

ВИОЛА. Моя миссия может обрести глас только при вашем проницательном и благорасположенном внимании.

СЭР ЭНДРЮ. «Чуткое» и «благосклонное», «благоуханное»

эта троица может мне понадобиться..

ОЛИВИЯ. А-ну, прикройте Сцена3. Те же, Оливия и Мария садовую калитку, и не мешайте мне слушать .

Сэр Эндрю, сэр Тоби и Мария уходят,Виола подымается с колена.

Позвольте вашу руку, сэр.

ВИОЛА (нажимает руку) Покорнейше готов служить ,мадам.

ОЛИВИЯ. Ой! Как вас зовут?

ВИОЛА. Цезарио, принцесса. Так называют вашего слугу.

ОЛИВИЯ. Вы мой слуга? Стал мир невыносим

С Сцена3. Те же, Оливия и Мария того времени, как лесть учтивостью окрестили.

Вы служите Орсино, а не мне.

ВИОЛА. Он служит вам, а я служу ему,

И, стало быть, я ваш слуга преданный.

ОЛИВИЯ. Ах, что мне в нем! Я из его души

Себя бы стерла, пустоту оставив.

ВИОЛА. Мадам! ОЛИВИЯ. Что? ВИОЛА.Я к вам пришел Сцена3. Те же, Оливия и Мария, чтобы вашу нежность Вы направили на него. ОЛИВИЯ. Ну ,прошу! Не гласите мне о нем. Вот если бы вы желали поведать, Что кое-кто другой по мне томится, Вы больше усладили бы мой слух, Чем музыкою сфер. ВИОЛА.О, дорогая леди! ОЛИВИЯ. Вот, позвольте я скажу. Молю Сцена3. Те же, Оливия и Мария, не прерывайте. В прошедший раз Я, как будто околдованная вами, Чтобы вас возвратить, отправила вам собственный перстень, Обманом этим оскорбив себя, Слугу и даже вас. Поступок мой , достоин осуждения, Когда с таким продуманным коварством Я навязала вам чужую вещь. Что думаете вы? Должно быть, честь мою к столбу поставив, Ее казните Сцена3. Те же, Оливия и Мария вы бичами мыслей, Рожденных черствым сердечком? Вы умны, Вам ясно все. Прозрачный шелк, не плоть Мне облекает сердечко. Ну, что ответите вы? ВИОЛА. Мне вас жалко. ОЛИВИЯ. Но это шаг к любви. ВИОЛА.О! Ни на йоту. Ведь и противников иногда жалеем мы. ОЛИВИЯ. (обиженно.)Ну , что Сцена3. Те же, Оливия и Мария ж, пришло время улыбнуться. Как бедные бывают щепетильны. Да! Если предначертано быть чьей-то жертвой, То уж достойней жертвой льва , чем волка. Слышен бой часов. Теряю время! Парень ,не страшитесь, вы не необходимы мне. Вобщем, кое-кто приобретет хорошенького супруга, Когда дозреют возраст ваш и разум. Хм! Ваш путь сейчас на Сцена3. Те же, Оливия и Мария запад. ВИОЛА.(кланяется прощаясь)Что ж, означает, вдаль! Пусть счастье вечно пребывает с вами. Для барона ни слова нет у вас?(уходит) ОЛИВИЯ. Нет! Постой! (Виола ворачивается) Что обо мне ты думаешь, признайся? ВИОЛА Что вы не то, чем кажетесь для себя. ОЛИВИЯ И тогда ты другой, чем Сцена3. Те же, Оливия и Мария я считаю. ВИОЛА Вы правы: я не то, что есть. ОЛИВИЯ.Ну ,могли быть вы тем, что я желаю! ВИОЛА.Разве лучше было бы, мадам. Может быть! Ведь в этот миг я вам кажусь болваном.Ой! ОЛИВИЯ Ой, как великолепна на его устах Презрительная, гордая усмешка! Скорей убийство можно Сцена3. Те же, Оливия и Мария упрятать в тень, Чем скрыть любовь: она ясна как денек. Цезарио, тому порукой честь, Цветенье розы, правда, все, что есть. Я так люблю, рассудку вопреки , Что не умею скрыть собственной тоски. Я знаю, вам не обожать меня резонов тьма, Но сердечко не находится в зависимости от мозга. Любовь всегда великолепна Сцена3. Те же, Оливия и Мария и вожделенна, В особенности – когда она нежданна . ВИОЛА. В моей груди душа всего одна, И даме она не отдана, Как и любовь, что неразрывна с ней: Клянусь вам в этом чистотой моей. Прощайте же! Я не явлюсь к вам боле С мольбою барона и стоном боли. Адью Сцена3. Те же, Оливия и Мария, мадам! К вам барона слезу Я больше никогда не принесу.(уходит) ОЛИВИЯ. Нет, приходите: вы только может быть Постылого заставите обожать. (Поет) Любви моей ты страшился напрасно - Не так я жутко люблю. Мне было достаточно созидать тебя, Встречать ухмылку твою. И если ты уходил к другой Либо просто был непонятно где Сцена3. Те же, Оливия и Мария, Мне было достаточно того, что твой Плащ висел на гвозде. Когда же, наш мимолётный гость, Ты умчался, новейшей судьбы ища. Мне было достаточно того, что гвоздь Остался после плаща. Уходит. СЦЕНА 4.Сад Оливии. Входят сэр Тоби, сэр Эндрю ,Шут. СЭР ЭНДРЮ(рыдает)Нет, ей-богу, я больше тут Сцена3. Те же, Оливия и Мария ни минутки не останусь .Это факт! СЭР ТОБИ.(сажают Эндрю на лавочку)Резонно! Резонно,дорогой капризник! ШУТ. Резонно, сэр СЭР ТОБИ. Но почему, изувер души моей, почему? Шут.И взаправду, сэр Эндрю, растолкуйте нам почему? СЭР ЭНДРЮ. Да ,что здесь гласить. Когда я своими руками лицезрел, как ваша Сцена3. Те же, Оливия и Мария племянница любезничает с этим придворным барона на моих очах так, как мне этого никогда не сделать. Это происходило в саду СЭР ТОБИ. Скажите, старина, а лицезрела она вас? СЭР ЭНДРЮ.(яростно) Ну, так же ясно, как я вас вижу! ШУТ. Это символ! Это наилучшее подтверждение ее любви к вам. СЭР ЭНДРЮ Сцена3. Те же, Оливия и Мария. Да вы, что меня за ишака принимаете? Совместно. Да!... ШУТ. Другими словами, нет! Ну, для чего же так?...Отлично!...Сэр, я берусь обосновать это вам по всем законам. У? .(садится рядом) СЭР ЭНДРЮ. Доказывай! Шут. Пожалуйста! Она делала вид, сэр, что благорасположенна к этому юнцу на ваших очах только Сцена3. Те же, Оливия и Мария для того, чтоб вывести вас из себя, да. Чтоб пробудить вашу уснувшую доблесть, сэр. Чтоб растравить ваше сердечко, расшевелить вашу печень, ваши почки и т.д., сэр. Вы должны были подойти к ней мягко, грациозно, как кошка .Нет, скорей, как кот, сэр, и несколькими остротами высоко класса так Сцена3. Те же, Оливия и Мария осадить этого типа, чтобы он лишился речи. А вы, сэр?! Вы взяли и проворонили; СЭР ЭНДРЮ. Проворонил… Шут. Вы шанс упустили, сэр. И дали смыть с него двойную…эту самую…,ну ,не принципиально… СЭР ТОБИ….Позолоту. Шут . Да! Итак вот, сэр!Сейчас, можно поправить дело,можно…(оба встают), но Сцена3. Те же, Оливия и Мария… только проявлением доблести, достойным похвалы. СЭР ЭНДРЮ Не,не,не… Шут. Нет? Либо же можно спасти к тому же политическим ходом. СЭР ЭНДРЮ. Нет…В таком случае , я предпочел бы доблесть. Так как политика , это я вытерпеть не могу. Для меня что быть политиком, что пуританином. СЭР Сцена3. Те же, Оливия и Мария ТОБИ.Хорошо, тогда стройте свое счастье на отваге. Шут.Да! СЭР ТОБИ.Пошлите вызов герцогскому парню, деритесь с ним, проткните его шпагой в одиннадцати местах. Моя племянница непременно выяснит об этом,и я вас уверяю , даже самая пронырливая сводня, и та не расположит даму к мужчине так, как слава о Сцена3. Те же, Оливия и Мария его подвигах. Действуйте! ШУТ. Другого выхода нет, сэр Эндрю. Прошу. СЭР ЭНДРЮ.А кто передаст ему мой вызов? СЭР ТОБИ и ШУТ (демонстрируют на себя) Что за вопрос? СЭР ЭНДРЮ. Я согласен. СЭР ТОБИ. Ну, что все-таки. Идите и напишите ему жесткой рукою ,резко и коротко. Пусть и без остроумия Сцена3. Те же, Оливия и Мария: только бы внушительно и с воображением. Поиздевайтесь над ним ,не мешало бы разок -другой его тыкнуть, тоже будет не худо ,а брехни – сколько хватит чернил.. Итак ,за дело.(ставят руки одна над другой) СЭР ЭНДРЮ. А где встретимся? ШУТ. Где, а? СЭР ТОБИ, Мы зайдем за тобой в cubiculo Сцена3. Те же, Оливия и Мария. СЭР ЭНДРЮ. Куда? СЭР ТОБИ. В комнату к для тебя. СЭР ЭНДРЮ. А? Ну! Сцена 5.Те же без Эндрю.

Сэр Эндрю уходит.

ШУТ. И вам вправду дорог этот фрукт, сэр?

СЭР ТОБИ. Да, дорог. Но я ему еще дороже: тыщи две, не меньше.

ШУТ. А что Сцена3. Те же, Оливия и Мария будем делать с письмом? Будем вручать?

СЭР ТОБИ. Без всякого сомнения. Разрази меня гром, если не передам. А ты подговори этого парня ,ну, чтобы он ответил. Сдается мне, эту парочку даже быками и канатами друг к другу не сведешь. А Эндрю , если его разрезать и в его печени окажется столько Сцена3. Те же, Оливия и Мария крови, чтоб утопить блошиную ногу, то я готов проглотить всю остальную требуху.

ШУТ. Ну и на лице его конкурента, этого мальчишки, тоже не приметно особенной кровожадности.

Сцена 6.Те же и Мария .

СЭР ТОБИ.А вот прилетела и моя птичка-невеличка.

МАРИЯ. Желаете повеселиться и похохотать до упаду, пошли за мной Сцена3. Те же, Оливия и Мария. Этот глупец Мальволио впал в идолопоклонство и совсем обасурманился (смеются): ведь ни один настоящий христианин в жизни не поверит таковой дурацкой выдумке. Он уже в желтоватых чулках.

СЭР ТОБИ. И в подвязках накрест?

МАРИЯ. Да, в самых безвкусных , шельма . Как учитель в приходском училище. Я шла за ним тайком Сцена3. Те же, Оливия и Мария, как вор. Он точка в точку следует письму, которое я ему нарочно подкинула, и так улыбается, что сейчас на его физиономии больше борозд, чем на новейшей карте с добавлением 2-ух Индий. Вы с роду такового не лицезрели. Так бы чем-нибудь и запустила в его голову. Вот Сцена3. Те же, Оливия и Мария увидите, миледи уничтожит его точно. Но он все равно будет улыбаться и воспримет это как символ особенного расположения. Пошли!


scenarij-poslednego-zvonka-2013.html
scenarij-prazdnichnogo-predstavleniya-bez-zhenshin-zhit-nelzya-na-svete-net.html
scenarij-prazdnik-v-druzheskoj-kompanii-vozmozhno-s-detmi-etot-scenarij-podhodit-dlya-organizacii-podrostkovogo-prazdnika-stranica-17.html